芒果街的小屋读后感(一)

  我看过很多书,只有这一本一直放在我的床头,每晚临睡前,如果我心浮气躁,不能安然入睡,我就会捧起这本书,随便打开其中的一页,读读里面的句子,里面的诗,一切也就淡然了。

  这本书里的小女孩叫埃斯佩朗莎(埃斯佩朗莎,在英语里是希望的意思),她是生活 在芝加哥拉美移民社区芒果街上的小女孩。父母们为了希望移居他乡,而在小女孩的心中,他们的生活就是漂移不定地住在租来的房子,也不好意思将自己的房子指给小伙伴们看。埃斯佩朗莎从小就有一个愿望,那就是她希望有一天她能走出芒果街,有一所属于自己的房子。她要替所有走不出移民社区的人走出去。

  《小屋》以一个十二岁孩子的视角,讲述了童年里的纯真的友情,伤心的恋情,对美的追求,对未来的向往。用孩子一样诗化的语言静静地诉说她的自行车,她窗外的树,她要在学校吃午餐,爷爷的离世,婶婶的病,妈妈的头发,她喜欢的那个男孩子有了女朋友……都是生活中平实的小事,从孩子口中讲出来,立刻变得那么动人。

  我喜欢这本书,是因为她纯,以至于让我感觉不到这是作者要写给我看的。现在的人,都那么迫不及待的表达,各种题材,炒作,出位,可是桑德拉的叙述并没有什么目的,而是孩子的喃喃自语般得讲述,一下子就融化了读者的心。这本书曾获1985年美洲图书奖,并很快被收入权威的《诺顿美国文学选集》,此后又进入大中小学课堂,作为修习阅读和写作的必读书广泛使用,成为美国当代最着名的成长经典。

  最后,附上书中出现的诗歌一首,是埃斯佩郎莎念给病重的婶婶的诗。

  我想成为

  水中的浪,风中的云,

  但我还只是小小的我。

  有一天我要

  跳出跳出自己的身躯

  我要摇晃天空

  像一百把小提琴。


芒果街的小屋读后感(二)

  芒果,一种让人暖暖的水果,《芒果街上的小屋》味道平凡,又很特别,如果可以的话,某种义意上说它的味道近似榴莲。

  身为长女,家庭所有的悲伤都得她担着,面对大人的脆弱能说什么。但却快乐的单纯,有着几净的心思和直白的话语。会一个人安安静静地思考和害怕,向往山上的花园因为那里的安静。

  像其他美国的小说一样,公主会**,坚强,又是一个充满矛盾的人,实际上她还是个孩子。生于墨西哥的“我”,还没看到那里的亲切的黄棕色匍匐的人,吃够当地的土特产,被父母带到了美洲。仓促地使我感动“一战”种犹太人的处境。接下来,顺理成章,“我”移民到了美国,陌生的大陆还有似有非有的大流土,但是似乎很美……移民带给我的也是矛盾,无论是,爸爸突然对我说,也有死了,还是卢佩婶婶变成为过去的黑白照片,尽管她在照片上看上去很漂亮。

  这本书的表面和描既明快,又温馨。平凡的句子,述说着不平凡的晢理。虽然许多词眼使句子看上去有些苍白,但慢慢看会觉得原来每个名词都有自己独特的意识

  全文是用近小孩子的口气描述的,但所包含的内容却不是一个稚气孩子能够承受。手法相当含蓄,像一杯蒙上白布的灌满水的玻璃杯,感觉透明,又适宜。里面没有美国小说幽默,但全文有着小猴子的浪漫,一些比喻,和其它修辞手法很体切,比如妈妈的头发比作小小的玫瑰花,一枚小小的粮圈儿。

  有时作者蜿转表达对生命依赖。在这里你可以知道一个小孩对生活的大度,一个小孩的悲惨之心,她的认真,心思和感悟毫不吝惜的表现在生活,社会及生命中。孩子的思想大人往往无法理解,大人可以解释一个公式,一个新名词,一个有结尾的故事,但就是解释不了孩子的思想。只有在生活中你可以解释他们的一个动作。

  生活就是这样让人费解,它能让一群人找到语言,又让一群人迷失。不过它确实妙极了,它试图让一个人处于边缘,但他身后就是空地。但它并不坏。

  好像有看过米歇莱德的《女巫》中写到:巫初现人间,就没有父母,儿女,配偶,家庭,她就是一个魔怪,一块损石弄不清是从哪儿来的。

  没有生活,是多么可怕。《芒果街上的小屋》是歌颂生活,家庭的诗歌。就像,《大流土和云》中大流土说:看到了?哪里?那朵看起来像爆米花的那朵旁边的那朵。看,那就是上帝。大流土说:上帝?有个小点问到。上帝。他简洁的说。

  引用这本书里的段:你永远不能拥有太多的天空,你可以在天空中睡下去,醒来又沉醉,在你忧伤的时候,天空会给你安慰,可忧伤太多,天空不够,蝴蝶也不够,花儿也不够。大多数美丽的东西都不够。于是,我们取我们所能取,好好享用。

  生活像上面所描述到的,在陌生世界,我们只有融入其中,才能理解生活的真正含义,生活像榴莲,饱满富有生机,有时伤心,落魂但咽下去总会对自己有好处。


芒果街的小屋读后感(三)

  《芒果街上的小屋》,作者是美国当代女作家桑德拉。希斯内罗斯,她是墨西哥移民的女儿,在书中,她的名字叫埃斯佩朗莎。书的封面很简洁,只用大片亮黄衬托出一个小女孩和一只蝴蝶白色的轮廓,也许是这别出心裁的封面设计吸引了我,我小心翼翼地翻开这本书,第一页是这本书的题记―博尔赫斯的《雨》,清新灵动,正如编者所说,之所以要用这个作为题记,是因为博尔赫斯同时也擅长制造诗歌 与小说 的混血文字。伴着这短小精悍的诗歌,我缓步徜徉在芒果街上……

  “我们先前不住芒果街。先前我们住鲁米斯的三楼,再先前,我们住吉勒……”开篇那近乎透明的语句直接把我们带进了科尔德罗们的生活。

  此外,文章令人拍手称奇的想象力也是不得不提的,书中没有什么赘词,每个词句的出现,都是那么精准有力:“窗户小得让你觉得它在屏着呼吸”、“野草多得像眯眼睛的星星”……书中处处充满了这样诱人的比喻,的的确确是诗意盎然的童话王国。

  我们每个人心中都有像“芒果街”这样一个被我们留在身后的地方。它遥远但真实。在那里有我们的伙伴,房子,花草树木以及它特有的“规则”。正是这些以前我们想要急切地抛在身后的东西塑造了我们,我们之所以成为现在这个样子与过去是密不可分的。这本书就透露出这中观点。而且作者还爱着那个“芒果街”。这些使我回顾过去,看到是什么成就了我。而且明白将来的路该怎样去走。

  全文是用近似小孩子口气描述的,但所包含的内容却不是一个稚气的小孩子能承受的,手法相当含蓄,像一杯蒙上白布的灌满水的玻璃杯,感觉透明,又适宜。

  有时作者会婉转表达对生命的依赖,在这里你可以知道一个小孩的瑕想,一个孩子对生活的态度,一个孩子的悲悯之心,她的认真,心思和感悟毫不吝惜的表现,在生活、社会及生命中,孩子的思想,大人往往是不会理解的,大人就是解释不了孩子的思想。

  像其他美国小说一样,主人公**、坚强、又是个充满矛盾的人,实际上她还是个孩子,生于墨西哥的“我”,还没看透那里的亲切的黄棕色皮肤的人,吃够当地的土特产,就被父母带到了美洲,仓促地让“我”感到“一战”中犹太人的处境。接下来,顺理成章,“我”移民到了美国,陌生的空气,陌生的大陆还有似友非友的大流士,但似乎很笨,移民给“我”的也是矛盾,无论是卢佩婶婶变成已成为过去的黑白照片,尽管她在照片上看上去很漂亮。

  “我离开是为了回来。为了那些我留在身后的人,为了那些无法出去的人。”读完这句话,不由得想起了泰戈尔的一句诗:我一次次飞走,是为了一次次飞回。想起我挥手告别的那个小山村,稻谷应该在慢慢变黄了,和芒果一样熟透了的金黄,从梯田上流下来,宛如飞瀑……(www.lz13.cn)

  《芒果街上的小屋》就是这样一本“文字简洁”的书,她的文字是那样的纯粹,纯粹的向北京的春天。那是一种只能飘在几朵云朵,躺在几片湖泊,挂在几滴露珠的文字。

  生活就是这样让人费解,它能让一群人找到语言,又让只一群人述失,不过它确妙极了,它试图让一个人处于边缘,但他身后就是空地,但他不坏!