《郡斋雨中与诸文士燕集

  作者:韦应物

  兵卫森画戟,燕寝凝清香。
  海上风雨至,逍遥池阁凉。
  烦疴近消散,嘉宾复满堂。
  自惭居处崇,未睹斯民康。
  理会是非遣,性达形迹忘。
  鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
  俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
  神欢体自轻,意欲凌风翔。
  吴中盛文史,群彦今汪洋。
  方知大藩地,岂曰财赋强。

  注释

  1、燕:通“宴”,意为休息。
  2、海上:东南近海。
  3、烦疴:烦燥。
  4、幸:希望,这里是谦词。
  5、金玉章:指客人们的诗篇。
  6、吴中:指苏州地区。
  7、藩:这里指大郡。

  译文

  官邸门前画戟林立兵卫森严,
  休息室内凝聚着焚檀的清香。
  东南近海层层风雨吹进住所,
  逍遥自在池阁之间阵阵风凉。
  心里头的烦躁苦闷将要消散,
  嘉宾贵客重新**济济一堂。
  自己惭愧所处地位太过高贵,
  未能顾及平民百姓有无安康。
  如能领悟事理是非自然消释,
  性情达观世俗礼节就可淡忘。
  鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,
  蔬菜水果希望大家尽管品尝。
  大家躬身饮下一杯醇清美酒,
  抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
  精神愉快身体自然轻松舒畅,
  心里真想临风飘举奋力翱翔。
  吴中不愧为文史鼎盛的所在,
  文人学士简直多如大海汪洋。
  现在才知道大州大郡的地方,
  哪里是仅以财物丰阜而称强?

  赏析

  这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。

分页:123