《念奴娇

  李清照

  萧条庭院,
  有斜风细雨,
  重门须闭。
  宠柳娇花寒食近,
  种种恼人天气。
  险韵诗成,
  扶头酒醒,
  别是闲滋味。
  征鸿过尽,
  万千心事难寄。

  楼上几日春寒,
  帘垂四面,
  玉阑干慵倚。
  被冷香消新梦觉,
  不许愁人不起。
  清露晨流,
  新桐初引,
  多少游春意。
  日高烟敛,
  更看今日晴未。

  注释

  1、险韵:以生僻字协韵写诗填词。
  2、扶头酒:能让人精神振作的好酒,饮多则易醉。一说“扶头”为酒名。
  3、玉阑干:白石栏杆。
  4、香消:香炉中的香已烧尽。
  5、清露晨流,新桐初引:出自《世说新语·赏誉》。初引:叶初长。  

  翻译

  萧条冷落的庭院,吹来了斜风细雨,
  一层层的院门紧紧关闭。
  春天的娇花开即将放,
  嫩柳也渐渐染绿。
  寒食节即将临近,
  又到了令人烦恼的时日,
  推敲险仄的韵律写成诗篇,
  从沉醉的酒意中清醒,
  还是闲散无聊的情绪,
  别有一番闲愁在心头。
  远飞的大雁尽行飞过,
  可心中的千言万语却难以托寄。

  连日来楼上春寒泠冽,帘幕垂得低低。
  玉栏杆我也懒得凭倚。
  锦被清冷,香火已消,
  我从短梦中醒来。
  这情景,
  使本来已经愁绪万千的我不能安卧。
  清晨的新露涓涓,
  新发出的桐叶一片湛绿,
  不知增添了多少游春的意绪。
  太阳已高,晨烟初放,
  再看看今天是不是又一个放晴的好天气。

  赏析

  此为李清照前期春闺独处怀人之作。这首词别本题作“春恨”、“春情”等。作者从一场春雨中引发出种种难以排解的愁绪。前五句写环境天气,烘染出一派寂寞无聊氛围。萧条、风雨、寒食、闭门,归结为“恼人”,映现出作者心境。次五句写日常生活内容,作诗遣兴,饮酒却愁,醒而愈无聊赖,“心事难寄”,补述“闲滋味”,略点离思。再五句仍从日常生活映现思绪,小楼独居,无心凭栏,拥被入梦,梦觉再难成眠。“春寒”回应“萧条”,“帘垂”绾合闭门,“慵倚”见出没情没绪,“新梦”与“心事”相关,“不许”句疏懒无聊之至。“清露”三句氛围出现转机,最后写雨后盼晴的希望。“今日晴未?”绝不是为了去“游春”,因为夫婿远在天涯,而是盼他晴日归来,心境为之一振,多少变得开朗。以清新之语,记述生活片段,借日常情态,显示内在心绪,应情而发,戛戛生新。

 

分页:123