德语谚语

  1、Jeden Tag gibt's die M?glichkeit eines Wunders.

  每一天都有发生奇迹的可能。


  2、Aus Kindern werden Leute.

  岁月不饶人


  3、Einmal ist keinmal.

  逢场作戏不算什么


  4、Eigenlob stinkt.

  自我吹嘘,令人作呕


  5、Aus nichts wird nichts.

  没有付出就没有收获


  6、Der Ton macht die Musik.

  听话听音


  7、Ein gutes Schwein frisst alles.

  会吃的人什么都吃得下


  8、Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.

  别违背一个人的意愿


  9、Aller Anfang ist schwer.

  万事开头难


  10、Kaese schliesst den Magen.

  奶酪关上胃的门。


  11、Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen.

  无法事事提防


  12、Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.

  忍耐总有限度


  13、Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.

  懒人让人放心,因为他们不会发生变化。


  14、Durch Schaden wird man klug.

  吃一堑,长一智


  15、Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

  问心无愧,高枕无忧


  16、Der Glaube kann Berge versetzen.

  信念能移山


  17、Blinder Eifer schadet nur.

  盲目热心只会误事


  18、Der Mensch denkt, Gott lenkt.

  谋事在人,成事在天


  19、Eine Hand w?scht die andere.

  官官相护


  20、Ein ?bel kommt selten allein.

  祸不单行


  21、Ein Schelm gibt mehr, als er hat.

  骗子给人的东西比他有的还多


  22、Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil.

  粗木要用粗楔子楔


  23、Das Bessere ist des Guten Feind.

  要求过高反难成功


  24、Eile mit Weile.

  欲速则不达


  25、Die Katze l?sst das Mausen nicht.

  本性难移


  26、Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit.

  穷人缺面包,富人缺胃口


  27、Alle Wege führen nach Rom.

  条条道路通罗马


  28、Beharrlichkeit führt zum Ziel.

  坚持到底就是胜利


  29、Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.

  先知在本乡无人尊敬


  30、Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.

  不可靠的人不可与之共患难


  31、Der Klügere gibt nach.

  智者能屈能伸


  32、Abends wird der Faule fleissig.

  懒人用夜功


  33、Auf Regen folgt Sonnenschein.

  雨过天晴


  34、Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.

  阴暗早晨之后是个晴朗的天


  35、B?se Menschen haben keine Lieder.

  恶人永无宁日


  36、Das Alter muss man ehren.

  要尊重老人


  37、Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.

  山和山不相遇,人和人要相逢


  38、Ein Mann, ein Wort.

  大丈夫一言为定


  39、Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.

  吃得“结实”,身心强壮。


  40、Ein Soesschen in Ehren darf niemand verwehren.

  好汁好菜,不吃才怪。


  41、Ein Hoernchen Wein bleibt ungern allein.

  酒要成双 (酒不打单儿)。


  42、Appetit gut, alles gut.

  胃口好,什么都好。


  43、So richtig über die lange Bank freuen kann sich eigentlich nur der Schreiner.

  真正对冷板凳感到亲切的恐怕只有木匠。


  44、Immer wieder stehen wir am Vorbend Gro?er Ereignisse,die nie Stattfinden.

  我们总是一再面临那些即将发生的,但实际上永远不会发生的重大事件。


  45、Man kann auf alles veryichten,für das sich ein besser Erastz anbietet.

  人们可以放弃原有的一切,条件是用更好的来取代。


  46、Zwischen zwei übeln entscheidet man sich am besten für keines von beiden.

  如果要在两件坏事之间作选择的话,那最好的是哪件也别选。


  47、Seine Fshler zu vertuschen ist anstrengender als sie abzulegen.

  掩饰错误比纠正错误更难。


  48、Die größte Tragik eines Menschen ist der Tod seines Geistes. Der Tod seines Körper ist nebensächlich.

  哀莫大于心死,而人死亦次之。


  49、Wenn das Leben dir 100 Gründe zum Weinen gibt, zeig, dass du 1000 Gründe zum Lachen hast.

  当生活给你100个伤心的原因,你就还它1000个微笑的理由。


  50、Nur immerzu dieselbe Lügen,und über kurz oder lang wird sie als Wahrheit gehandelt.

  只有不断重复一个谎

分页:123