浣溪沙的诗意

  1、《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花

  宋·苏轼

  簌簌衣巾落枣花,
  村南村北响缲车。
  牛衣古柳卖黄瓜。
  酒困路长惟欲睡,
  日高人渴漫思茶。
  敲门试问野人家。

  注释

  1、徐门:即徐州。
  2、谢雨:雨后谢神。
  3、簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。
  4、缫车:抽丝之具。缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。
  5、牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。《汉书。食货志》有“贫民常衣牛马之衣”的话。
  6、漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。漫,随意,一作“谩”。

  译文

  枣花纷纷落在衣襟上。
  村南村北响起车缫丝的声音,
  古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。
  路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。
  艳阳高照,无奈口渴难忍,想随便去哪找点水喝。
  于是敲开一家村民的屋门,问:可否给碗茶?

  2、《浣溪沙

  宋·晏殊

  一曲新词酒一杯,
  去年天气旧亭台。
  夕阳西下几时回?
  无可奈何花落去,
  似曾相识燕归来。
  小园香径独徘徊。

  译文

  我填上一曲新词,倒上一杯美酒,
  这时的天气,与去年相同。
  当夕阳西下,何时才能回转?
  令人无可奈何,看见花儿又残落了;
  似曾相识,春燕又飞回。美好的事物无法挽留,只不过是似曾相识而已,想到这些令人感伤。
  我独自在小径里徘徊,感觉很伤感。

  3、《浣溪沙

  宋·李清照

  淡荡春光寒食天,
  玉炉沈水袅残烟,
  梦回山枕隐花钿。
  海燕未来人斗草,
  江梅已过柳生绵,
  黄昏疏雨湿秋千。

  注释

  1、淡荡:形容春光疏淡骀荡。
  2、沉水:沉香。
  3、花钿:一种花形首饰。
  4、斗草:古代民间一种斗草的游戏。
  5、生绵:谓柳杨花飘絮。

分页:123