塞下曲六首

  《塞下曲六首

  作者:李白

  原文

  (其一

  五月天山雪,无花只有寒。
  笛中闻折柳,春色未曾看。
  晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
  愿将腰下剑,直为斩楼兰。

  (其二

  天兵下北荒,胡马欲南饮。
  横戈从百战,直为衔恩甚。
  握雪海上餐,拂沙陇头寝。
  何当破月氏,然后方高枕。

  (其三

  骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。
  弯*辞汉月,插羽破天骄。
  阵解星芒尽,营空海雾消。
  功成画麟阁,独有霍*姚。

  (其四

  白马黄金塞,云砂绕梦思。
  那堪愁苦节,远忆边城儿。
  萤飞秋窗满,月度霜闺迟。
  摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝。
  无时独不见,流泪空自知。

  (其五

  塞虏乘秋下,天兵出汉家。
  将军分虎竹,战士卧龙沙。
  边月随*影,胡霜拂剑花。
  玉关殊未入,**莫长嗟。

  (其六

  烽火动沙漠,连照甘泉云。
  汉皇按剑起,还召李将军。
  兵气天上合,鼓声陇底闻。
  横行负勇气,一战净妖氛。

  注释

  1、天山:指祁连山。
  2、折柳:即《折杨柳》,古乐曲名。
  3、金鼓:指锣,进军时击鼓,退军时鸣金。
  4、天兵:指汉朝军队。
  5、衔恩:受恩。甚:多。
  6、海:瀚海,大沙漠。陇头:田野。
  7、高枕:高枕无忧。
  8、鸣鞭:马鞭挥动时发出声响。渭桥:在长安西北渭水上。
  9、天骄:指匈奴。
  10、海雾:沙漠上的雾气,指战争的气氛。
  11、麟阁:即麒麟阁。霍*姚:即霍去病。
  12、云砂:细碎的石粒,指边塞风光。
  13、沙棠:植物名,果味像李子。
  14、独不见:为乐府古题,吟诵的是思而不得见的落寞愁绪。
  15、虎竹:兵符。龙沙:即白龙堆,指塞外沙漠地带。
  16、剑花:剑刃表面的冰裂纹。
  17、殊:远。嗟:感叹。
  18、甘泉:甘泉山,秦时在山上造甘泉宫,汉武帝扩建。
  19、合:满。陇底:山坡下。
  20、负:凭借。净:一作“静”。妖氛:指敌人。

  诗意

  (其一

  五月的天山仍是满山飘雪,
  只有凛冽的寒气,根本看不见花草。
  只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,
  而现实中从来就没有见过春天。
  战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,
  晚上却是抱着马鞍睡觉。
  但愿腰间悬挂的宝剑,
  能够早日平定边疆,为国立功。

  (其二

  天朝的大军开向北方的荒塞,
  是因为胡人的兵马准备南侵。
  战士们横戈走马纵横作战,
  只是为了报效朝廷的厚恩。
  他们不畏艰苦,在瀚海握雪而餐,
  在陇头拂沙而眠。
  只有一个心愿,就是攻破敌国平定边疆,
  使祖国的百姓高枕无忧,安居乐业。

  (其三

  骏马像一阵旋风驰骋,
  战士们鸣鞭纵马出了渭桥。
  背着*箭辞别了汉地的明月,
  在战场上弯*射箭打败了胡人。
  战争结束后天上的客星也为之暗淡,
  军营渐空,海雾已消。
  功成之后,在麒麟阁的功臣像上,
  却只有霍*姚的画像。

  (其四

  战马在黄金塞上奔驰,
  塞上的白云和黄沙回绕在思妇的梦中。
  在这易生悲思的秋天里,
  边疆的征夫勾起了闺中**的思念。
  萤火虫在秋窗前飞来飞去,
  边城之月在闺房门前远近徘徊。
  秋霜凋落了梧桐的残叶,
  西风在沙棠树枝间沙沙作响。
  思念的人儿怎么等也等不见,
  相思的泪水只有暗自空流。

  (其五

  胡虏乘着秋高马肥之际兴兵南侵,
  唐朝大军出动兵马前去迎敌。
  将军带着虎符出征,
  战士们在龙沙坚守御敌。
  夜晚的月亮弯如*影,
  胡地的霜雪凝剑成花。
  大军尚未进入玉门关,
  闺中的**还是不要太着急了吧。

  (其六

  烽火在沙漠深处燃起,
  战火映红了甘泉宫的天空。
  汉皇勃然大怒,
  按剑而起,
  召李将军率领大军前去迎敌。
  杀气直冲云霄,鼓声震天动地,
  天兵英勇战斗,所向无敌。
  横行战场靠的是勇敢的气魄,
  一战而扫清胡虏,平定天下。

  赏析

  (其一

  首句言“五月天山雪”,已经扣紧题目。五月,在内地正值盛夏。韩愈说“五月榴花照眼明,枝间时见子初成”,赵嘏说“和如春色净如秋,五月商山是胜游”。但是,李白所写五月却在塞下,在天山,自然,所见所感也就迥然有别。天山孤拔,常年被积雪覆盖。这种内地与塞下在同一季节的景物上的巨大反差,被诗人敏锐地捕捉,然而,他没有具体细致地进行客观描写,而以轻淡之笔徐徐道出自己内心的感受:“无花只有寒”。“寒”字,隐约透露出诗人心绪的波动,何况寒风之中又传来《折杨柳》的凄凉曲调呢!春天在边疆是看不到的,人们只能从笛曲之中去领受,去回味。《折杨柳》为乐府横吹曲,多写行客的愁苦。在这里,诗人写“闻折柳”,当亦包含着一层苍凉寒苦的情调。他是借听笛来渲染烘托这种气氛的。诗为五律,依惯例当于第二联作意思上的承转,但是李白却就首联顺势而下,不肯把苍凉情绪稍作收敛,这就突破了格律诗的羁绊,以气脉直行,豪纵不拘,语淡而雄浑为其特色了。

  “晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。”古代出征要敲击钲、鼓,用来节制士卒进退,五、六两句,写的正是这种情况。语意转折,已由苍凉变为雄壮。诗人设想:自己来到边塞,就在天山脚下,整日过着紧张的战斗生活。白天在钲、鼓声中行军作战,晚上就抱着马鞍子打盹儿。这里,“晓战”与“宵眠”相对应,当是作者有意在概括军中一日的生活,其军情之紧张急迫,跃然纸上。“随”字,摹状士卒的令行禁止。“抱”字,描绘士卒夜间警备的情况。二句写的是士卒的生活场景,而他们守边备战,人人奋勇,争为功先的心态则亦尽情流露出来。

  “愿将腰下剑,直为斩楼兰。”斩楼兰:据《汉书·傅介子传》:“汉代地处西域的楼兰国经常杀死汉朝使节,傅介子出使西域,楼兰王贪他所献金帛,被他诱至帐中杀死,遂持王首而还”。这里是借用傅介子慷慨复仇的故事,表现诗人甘愿赴身疆场,为国杀敌的雄心壮志。“直”与“愿”字呼应,语气斩截强烈,一派心声,喷涌而出,自有夺人心魄的艺术感召力。

  (其二

  这首诗写战士们努力征战,不辞辛苦,希望能真正营造出一个和平安宁的环境,让广大**不再受外族入侵的威胁,过上安居乐业的生活。

  (其三

  首句写战马飞奔,有如风驰电掣。写“

分页:123